測驗網站請由此去→ツンデレ度チェック..〆

然後按照往例,以下是個人的不負責中譯XD



■請輸入妳的名字喔。

■①妳的個性是?
‧迷糊
‧愛撒嬌(?)嬌滴滴(?)羞答答(?)
(※deredere好難翻得傳神啊~不過我覺得這不是個性,
而是在某種情境下的一種狀態耶…有人平常就是deredere的嗎?)
‧直率
‧怪胎
‧酷
‧其他(^ω^)

■②請勾選以下妳喜愛的事物,可複選。
‧藝人八卦
‧諧星的裝傻、吐槽
‧SM
‧唸書
‧和朋友or男朋友聊天
‧搞笑‧綜藝節目
‧電視劇
‧眼鏡娘
‧那個人[秘]
‧做出這個測驗的人(´ω‵)←

■③妳對以下哪一個沒興趣?
‧戀愛和結婚
‧那個人
‧其他

■④喜歡的人就在眼前,妳會……
‧「過去接近他吧!」
‧「沒興趣…(內心:我喜歡你-!最喜歡你了-!)」
‧「那誰啊?」

■⑤妳的髮型是?
‧馬尾
‧雙馬尾
‧短髮
‧中長髮
‧變來變去\(^o^)/
‧其他

■⑥妳自己是?
‧傲嬌(平常很高傲,兩個人獨處時就變得愛撒嬌)
‧傲A(平常很高傲,兩個人獨處時會做出很A的舉動)
‧傲傲嬌(傲的部份比較多,幾乎沒有嬌的部份)
‧傲嬌嬌(雖然會露出高傲的表情,但馬上就變成愛撒嬌的狀態)
‧嬌傲(傲嬌的相反)
‧酷嬌(會坦白表達自己的好感,但表達方式很酷很平靜)

■⑦妳的眼睛形狀是?
‧眼角上吊
‧眼角下垂
‧大眼睛
‧普通
‧有點腫腫的
‧其他(・∀・)

■⑧曾經對非常喜歡的暗戀對象說過「我討厭你or我最討厭你」。
‧有說過
‧有差點說出口過…(笑)
‧開玩笑的時候說過…
‧這種話怎麼可能有說過!
‧我還沒有初戀的經驗,這種事我不懂啦!
‧曾經對正在交往的對象說過。

■⑨妳對男人(女人)抱有不信任感嗎?
‧沒有
‧不知道耶…(・∀・)
‧我不相信男人(女人)…

■⑩妳做任何事都很笨拙嗎?
‧做什麼都笨手笨腳
‧只有手很巧
‧常常有人說我做事很聰明or認為自己蠻有一套的




好了,大家測出來的結果如何啊?
本人測出來的結果…



傲嬌度竟然高達70度!
這、這不準啦!我哪裡傲嬌了,哼!

…好啦,其實要說沒有自覺的話倒也並不是完全沒有…(爆)

Posted by cleyra at 痞客邦 PIXNET 留言(13) 引用(1) 人氣()


open trackbacks list Trackbacks (1)

  • 傲嬌度測驗

    本文引用自 cleyra - 【心理テスト】傲嬌度測驗\r\n...

留言列表 (13)

Post Comment
  • K
  • 我30分耶...
    老實說我懷疑這個測驗的準確度...@@
  • 噗XD
    30度應該算正常人吧?
    這樣才好啊~
    太高的話在現實中還蠻慘的耶…(遠目)

    cleyra replied in 2008/05/12 18:30

  • K
  • 借我引用一下喔 還蠻有趣的說 ^^
  • XD

    cleyra replied in 2008/05/12 18:30

  • K
  • 你不覺得我在現實生活中是蠻慘的嗎? XD

    我的同學裡面大概沒有人教書敎得像我這麼不情願吧-.-
  • ???
    嗯嗯~看不懂耶~
    妳的這個問題跟傲嬌度無關吧~?^^"

    cleyra replied in 2008/05/13 16:47

  • 璨玥
  • ㄆ~

    我54耶~哈哈
    比我預測的還低~ㄆ
  • 嗚…居然才54…

    算了,我就當個兼具天然呆與傲嬌屬性的怪胎吧,吶、哈、哈!(自暴自棄)

    cleyra replied in 2008/05/18 00:53

  • 末日狼
  • 很有趣的測試,請容許我借用一下你的翻譯^^"
  • 不介意我的爛翻譯的話就儘管拿去吧。^^

    cleyra replied in 2008/11/24 01:03

  • 葉子
  • 感覺日文好厲害 翻譯可以借我貼嗎
    謝謝
  • 呵呵,
    我翻得很爛啦,需要的話就拿去吧~

    cleyra replied in 2009/08/22 21:29

  • ataru
  • 怪胎底下那個酷沒有翻到喔XD
  • 哇哇哇真的沒翻到!(>///<)
    感謝提醒!已補上!m(_ _)m

    cleyra replied in 2010/01/16 19:54

  • 萌音百合/猫
  • デレデレ = _ _ _ _ ?

    デレデレ。。。我覺得可以翻成「容易嬌羞」的意思吧?
    (純粹意見想法啦XD)
  • 「容易嬌羞」啊~~~嗯~~~
    個人腦中對デレデレ的想像是這樣子的↓
    『(臉紅)老公你最帥了~』
    『(臉紅)討厭啦,老公嘴最甜了!』
    『(臉紅)既然老公這樣說的話…那就這樣吧。』
    『(臉紅)老公~(黏上去)』
    『(臉紅)老、老公…(閉眼嘟嘴)』
    etc.
    男生版請自行倒轉代換。
    …總之,個人覺得デレデレ的情況下幾乎都是臉紅紅的!XD
    所以要說容易嬌羞嘛,也是可以解釋得過去吧!
    但我覺得也可以說是愛撒嬌,又有點百依百順的味道在。
    還是找不到一個比較合適的詞來翻譯啊…(嘆)

    cleyra replied in 2010/01/18 02:45

  • Private Comment
  • T.T
  • 不太意外的40分
    題外話
    デレデレ....
    感覺很像傲嬌之類的意思
  • 40分不錯呀,就現實面而言,
    這種分數還是別太高比較好…(遠目)

    先ツンツン後デレデレ就是所謂的傲嬌,
    所以デレデレ是「嬌」的部分唷!

    cleyra replied in 2010/03/09 18:36

  • 喵~~~~
  • 測出....97......我已經才不相信(指
  • 雖然我不認識你,但我還是要說,
    你的名字就已經透露了玄機呀…XD
    天生的傲嬌!(笑指)

    cleyra replied in 2010/05/04 03:56

  • 12
  • 借我引用一下可以嗎?好有趣喔
  • 不介意我的爛翻譯的話,就儘管拿去吧~^^

    cleyra replied in 2010/12/19 02:05

  • 夢(´∀`*)
  • 才五十八......

    我們班得人都說我是100%傲 0%嬌 (這句話我說過好多次哈哈

    其實我是傲嬌控!!!!!!!!

You haven’t logged in yet, please use guest status to leave message. You can also log in with above service account and leave message

other options